Personal tools
You are here: Home Products Plone Translations Issue tracker plone-es.po bad translations
Document Actions

#35 — plone-es.po bad translations

State Resolved
Version: 3.0.6
Area Spanish
Issue type Typo
Severity Low
Submitted by Diego Municio
Submitted on Apr 9, 2008
Responsible Alberto Serrano
Target release:
Return to tracker
Last modified on Apr 9, 2008 by Alberto Serrano
In plone-es.po :

#: /opt/plone30/src/plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:50
msgid "These tags are stripped when saving or rendering, but any content is preserved."
msgstr "Estas etiquetas se eliminan cuando al guardar o visualizar, pero el contenido es preservado."

should be something like:
msgstr "Estas etiquetas se eliminan al guardar o visualizar, pero el contenido es preservado."


#: ./profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml
msgid "- Essentially a workflow with no transitions, but has a Published state, so portlets and applications that expect that state will continue to work."
msgstr "- Esencialmente se trata de un workflow sin transiciones, aunque tiene un estado Publicado, de forma que los portlets y aplicaciones que esperan dicho estado puedan continuar su trabajo."

I think that we would avoid word-by-word translations like this and replace it with something like:
msgstr "- Esencialmente se trata de un workflow sin transiciones, aunque tiene un estado Publicado, de forma que los portlets y aplicaciones que esperan dicho estado puedan seguir funcionando."


#. Default: "- Users can create content that is immediately publicly accessible. - Content can be submitted for publication by the content's creator or a Manager, which is typically done to promote events or news to the front page. - Reviewers can publish or reject content, content owners can retract their submissions. - While the content is awaiting review it is readable by anybody. - If content is published, it can only be retracted by a Manager."
#: ./profiles/default/workflows/plone_workflow/definition.xml
msgid "- Users can create content that is immediately publicly accessible. - Content can be submitted for publication by the content's creator or a Manager, which is typically done to promote events or news to the front page. - Reviewers can publish or reject content, content owners can retract their submissions. - While the content is awaiting review it is readable by anybody. - If content is published, it can only be retracted by a Manager."
msgstr "- Un usuario puede crear contenido que es accesible públicamente de forma inmediata. - El contenido puede enviarse para su publicación por el creadodel contenido o por un Administrador, lo cual suele realizarse para promocionar eventos o noticias a la página principal. - Los revisores pueden publicar o rchazar contenido, y los propitarios del contenido pueden retirarlo. - Mientras que el contenido está pendiente de revisión, es leglible por cualquiera. - Sil contenido se publica, sólo puede ser retirado por un Administrador."

There are some typos:
msgstr "- Un usuario puede crear contenido que es accesible públicamente de forma inmediata. - El contenido puede enviarse para su publicación por el creadodel contenido o por un Administrador, lo cual suele realizarse para promocionar eventos o noticias a la página principal. - Los revisores pueden publicar o rchazar contenido, y los propitarios del contenido pueden retirarlo. - Mientras que el contenido está pendiente de revisión, es legible por cualquiera. - Si el contenido se publica, sólo puede ser retirado por un Administrador."

#: /opt/plone30/src/plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/security.py:17
msgid "Allows users to register themselves on the site. If not selected, only site managers can add new users."
msgstr "Permite a los usuarios registrarse a si mismos en el sitio. Si no está seleccionado, sólo los administradores del sitio pueden agregar nuevos usuari."s

should be:

msgstr "Permite a los usuarios registrarse a sí mismos en el sitio. Si no está seleccionado, sólo los administradores del sitio pueden agregar nuevos usuarios."

#: /opt/plone30/src/plone.app.linkintegrity/plone/app/linkintegrity/browser/remove.py:48
msgid "Removal cancelled."
msgstr "Eliminació cancelada.

msgstr "Eliminación cancelada.
Added by Alberto Serrano on April 9, 2008 - 21:52
Issue state: unconfirmedresolved
Severity: MediumLow
Changes commited to SVN. Some (including the msgstr format error) had been already fixed.

The issue can be closed (resolved).

For any issues with the web site functionality, please file a ticket.

Please consult the policy on plone.org content if you want your content published on this site.

Servers and hosting by