#193 — need much more flexibility by linguaplone...
by
andreas schmid
—
last modified
Sep 26, 2009 12:26 AM
| State | Postponed |
|---|---|
| Version: | |
| Area | Functionality |
| Issue type | Feature |
| Severity | Medium |
| Submitted by | andreas schmid |
| Submitted on | Nov 14, 2008 |
| Responsible |
—
|
| Target release: |
—
|
i live in a bilingual country and most of the time i have do create multilingual sites (2-3 languages) so i am very thankful to the linguaplone developers but i think the concept of translating content the way linguaplone it does it's to static and dependent to translated ancestors of content in a lower level.
i make an example:
i need to translate a folder and in the folder i have a page... this page should be neutral and shown up in all the translated folders but i change to an other language, so the container-name is translated i don't have the neutral content i created before!!! i think this behaviour should be more flexible and not force me to create 2 or 3 different structures with parallel translated content that is very hard to mantain.
i will really appreciate if this behaviour could be included in a future release of linguaplone
thank you!
i make an example:
i need to translate a folder and in the folder i have a page... this page should be neutral and shown up in all the translated folders but i change to an other language, so the container-name is translated i don't have the neutral content i created before!!! i think this behaviour should be more flexible and not force me to create 2 or 3 different structures with parallel translated content that is very hard to mantain.
i will really appreciate if this behaviour could be included in a future release of linguaplone
thank you!
Added by
Hanno Schlichting
on
Sep 26, 2009 12:26 AM
Issue state:
Unconfirmed
→
Postponed
No responses can be added.
If you can, please log in before submitting a reaction.
