Internationalization Team

by Elizabeth Leddy last modified Mar 27, 2012 09:31 PM
The Internationalization Team is responsible for the translation of Plone and add-on products.

Team leader

Vincent Fretin (previously: Hanno Schlichting, Dorneles Treméa, Godefroid Chapelle)

If you have questions on Plone translations that are not answered here — or other suggestions — feel free to contact the i18n team.

Information for Users

If you are simply looking for a download location for the translation files, head over to the relevant product section where you can download the latest release. Note that usally the latest version is included in the Plone package itself, so you shouldn't need to download the PloneTranslations package manually.

If you have found a misspelling in a translation or have a suggestion how a translation could be improved, you can submit a new ticket in our translation issue tracker. If the translation team of your preferred language is not listed there, try to contact the last translator directly. You can find information about the translators on the existing translations page.

Information for Translators

If you want to translate Plone into your language, please have a look at the existing translations page.

Existing translations
A list of the translations existing in the Plone Universe, along with relevant contact information for the responsible translators.
Guidelines for Translators
This document documents the correct approach of translating Plone, you should read all of it before you start translating Plone into your language.
Plone Translator's FAQ
This document answers frequently asked questions concerning translations.
Language Specific Terms
Concepts and terms that need good and consistent translation of Plone in each language.
Date and Time formatting
Plone uses the message catalog to display time and date format depending on the user's language choice.

Information for Developers

Guidelines for Developers
An overview on how to enable i18n in your Plone Product.